Yeterlilik Kodu | TR0030007848 | |
Yeterlilik Adı | İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | Yaşar Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Yaşar Üniversitesi, Üniversite Caddesi No:37-39 Bornova, İZMİR | |
Sorumlu Kurum URL | http://www.yasar.edu.tr/ | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | Tam burslu eğitim sağlamaktadır. | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | Nihai notlar ve değerlendirme ölçütleri Yaşar Üniversitesi’nin web sitesinde yayımlanan ilgili yönetmelik ve yönergelere uygun olarak belirlenir.Öğrencinin başarı notu Yaşar Üniversitesi Ön Lisans, Lisans ve Lisansüstü Eğitim Öğretim ve Sınav Yönetmeliğine göre belirlenir.Kümülatif lisans ortalaması (CGPA) 4.00 üzerinden 2.00 den daha az olmayan ve programdaki tüm dersleri (240 AKTS) en az C veya S notuyla tamamlamış olan öğrenciler Mütercim-Tercümanlık lisans derecesi almaya hak kazanırlar. | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | TC Uyruklu Öğrenciler (Önlisans - Lisans Programları), Lise Diploması, Lise ve dengi okul mezunları için Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi (ÖSYM) tarafından merkezi olarak yapılan Yükseköğretim Kurumları Sınavı (YKS) ve iki yıllık önlisans mezunları için de yine aynı kurum tarafından yapılan Dikey Geçiş Sınavı (DGS) sonucunda alınan puana göre yapılan üniversite tercihleri sonrasında yerleşme. Yaşar Üniversitesi Yabancı Dil Muafiyet Sınavı (FLAT) ya da üniversite tarafından bu sınava eşdeğer kabul edilen bir yabancı dil sınavından minimum yeterli notun alınması (Bu sınavlardan, gerekli minimum geçme notunu elde edemeyen adaylar, Yaşar Üniversitesi Yabancı Diller Yükseokulu - Hazırlık Sınıfı tarafından yürütülen, bir yıllık Yoğunlaştırımış İngilizce Programı’na kayıt yaptırmak zorundadır.Uluslararası Öğrenciler için (Önlisans - Lisans Programları)•Başvuru formu (Yaşar Üniversitesi Uluslararası Öğrenci Başvuru Platformu http://apply.yasar.edu.tr ), Lise Diploması, Lise Not Dökümü, Yaşar Üniversitesi Yabancı Dil Muafiyet Sınavı (FLAT) ya da ÖSYM tarafından bu sınava eşdeğer kabul edilen bir yabancı dil sınavından minimum yeterli notun alınması (Bu sınavlardan, gerekli minimum geçme notunu elde edemeyen adaylar, Yaşar Üniversitesi Yabancı Diller Yükseokulu - Hazırlık Sınıfı tarafından yürütülen, bir yıllık Yoğunlaştırımış İngilizce Programı’na kayıt yaptırmak zorundadır. Anadili İngilizce olan öğrenciler için gerekmemektedir.), Referans Mektubu, Niyet Mektubu, Pasaport Fotokopisi | |
Başarma Şartları | Kümülatif lisans ortalaması (CGPA) 4.00 üzerinden 2.00 den daha az olmayan ve programdaki tüm dersleri (240 AKTS) en az C veya S notuyla tamamlamış olan öğrenciler Mütercim-Tercümanlık lisans derecesi almaya hak kazanırlar.Kümülatif lisans ortalaması 4.00 üzerinden 2.00 den daha az olmayan ve programındaki tüm dersleri (240 AKTS) başarmış ve varsa zorunlu stajını da gerçekleştirmiş olan öğrenciler Lisans eğitimini tamamlar ve mezuniyet için gerekli koşulları sağlamış olur. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Çeviri işletmeleri, serbest çevirmenlik, noter tercümanlığı, bakanlıklar, devlet daireleri gibi kamu kurum ve kuruluşları, bankalar, yayınevleri, medya kuruluşları, uluslararası şirketler | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | Yeterlilik sürekli geçerlidir | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030007848
Tam burslu eğitim sağlamaktadır.
- Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılan sorunları tespit edebilme, uygun yöntemler çerçevesinde strateji geliştirip, bireysel çalışmalarda veya takım çalışmalarında uygulayabilme.
- Kaynak metni işlevsel bir yaklaşımla çözümleyerek bağlam doğrultusunda kabul edilebilir hipotezler oluşturabilme.
- Türkçe ve İnglizce sözlü-yazılı metin oluşturabilme, etkili iletişim kurabilme.
- Çeviri sürecinde ve bağlantılı süreçlerde doğru kaynaklara ulaşabilme, ihtiyaç duyulan gerekli bilgileri saptayarak kullanabilme.
- Güncel bilgi ve çeviri teknolojilerini kullanabilme.
- Mütercim-Tercümanlık alanındaki kuramsal bilgiyi uygulama alanında kullanabilme.
- Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin edinilen terim ve alan bilgisini çeviri ediminde kullanabilme.
- Kültürel bağlamları değerlendirebilme ve farklılıkları iletişim sürecinde ayırt edebilme.
- Farklı metin türü geleneklerini tespit ederek erek kültürde aynı türde metin oluşturabilme.
- İkinci yabancı dil edimini geliştirebilme.
- Yaşam boyu öğrenmenin önemini kabul ederek program süresince edinilen becerileri yaşamın diğer alanlarında uygulayabilme.
- Meslek hayatının gerektirdiği etik kuralları içselleştirerek uygulayabilme.
- Çeviri metinleri uygun yöntemler ve kuramsal dayanaklarla çözümleyerek yorumlayabilme.
- Kurumların ve işletmelerin proje süreçlerinde yer alıp, bu süreçleri beklentiler doğrultusunda yönetebilme.
Nihai notlar ve değerlendirme ölçütleri Yaşar Üniversitesi’nin web sitesinde yayımlanan ilgili yönetmelik ve yönergelere uygun olarak belirlenir.Öğrencinin başarı notu Yaşar Üniversitesi Ön Lisans, Lisans ve Lisansüstü Eğitim Öğretim ve Sınav Yönetmeliğine göre belirlenir.Kümülatif lisans ortalaması (CGPA) 4.00 üzerinden 2.00 den daha az olmayan ve programdaki tüm dersleri (240 AKTS) en az C veya S notuyla tamamlamış olan öğrenciler Mütercim-Tercümanlık lisans derecesi almaya hak kazanırlar.
TC Uyruklu Öğrenciler (Önlisans - Lisans Programları), Lise Diploması, Lise ve dengi okul mezunları için Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi (ÖSYM) tarafından merkezi olarak yapılan Yükseköğretim Kurumları Sınavı (YKS) ve iki yıllık önlisans mezunları için de yine aynı kurum tarafından yapılan Dikey Geçiş Sınavı (DGS) sonucunda alınan puana göre yapılan üniversite tercihleri sonrasında yerleşme. Yaşar Üniversitesi Yabancı Dil Muafiyet Sınavı (FLAT) ya da üniversite tarafından bu sınava eşdeğer kabul edilen bir yabancı dil sınavından minimum yeterli notun alınması (Bu sınavlardan, gerekli minimum geçme notunu elde edemeyen adaylar, Yaşar Üniversitesi Yabancı Diller Yükseokulu - Hazırlık Sınıfı tarafından yürütülen, bir yıllık Yoğunlaştırımış İngilizce Programı’na kayıt yaptırmak zorundadır.Uluslararası Öğrenciler için (Önlisans - Lisans Programları)•Başvuru formu (Yaşar Üniversitesi Uluslararası Öğrenci Başvuru Platformu http://apply.yasar.edu.tr ), Lise Diploması, Lise Not Dökümü, Yaşar Üniversitesi Yabancı Dil Muafiyet Sınavı (FLAT) ya da ÖSYM tarafından bu sınava eşdeğer kabul edilen bir yabancı dil sınavından minimum yeterli notun alınması (Bu sınavlardan, gerekli minimum geçme notunu elde edemeyen adaylar, Yaşar Üniversitesi Yabancı Diller Yükseokulu - Hazırlık Sınıfı tarafından yürütülen, bir yıllık Yoğunlaştırımış İngilizce Programı’na kayıt yaptırmak zorundadır. Anadili İngilizce olan öğrenciler için gerekmemektedir.), Referans Mektubu, Niyet Mektubu, Pasaport Fotokopisi
Çeviri işletmeleri, serbest çevirmenlik, noter tercümanlığı, bakanlıklar, devlet daireleri gibi kamu kurum ve kuruluşları, bankalar, yayınevleri, medya kuruluşları, uluslararası şirketler
Yeterlilik sürekli geçerlidir
Qualification Code | TR0030007848 | |
Qualification Title | Translation and Interpretation Bachelor's License | |
Awarding Body | Yaşar University | |
Awarding Body Contact | ||
Awarding Body Url | http://www.yasar.edu.tr/ | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 6 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 6 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | 240 | |
Program Duration | 4 | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description |
| |
Key Competencies | - | |
Further Info | Final Grades will be determined according to the Yaşar University Associate Degree, Bachelor Degree and Graduate Degree Education and Examination Regulation.The Bachelor’s Degree (BA) in Department of Translation & Interpreting is awarded to students who have scored a Cumulative Grade Point Average (CGPA) of not less than 2.00 / 4.00 and have completed all the courses in the curriculum (240 ECTS) with a letter grade of at least C or S. | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | Turkish Students (Associate - Undergraduate Programs)•High School Diploma•Placement upon the result of Higher Education Institutes Examination (YKS) for high school or equivalency degree holder candidates or External Transfer Examination (DGS) for associate degree holder candidates by Assessment, Selection and Placement Center (OSYM). •Obtaining minimum required result from Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University. (Candidates not obtaining minimum result Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University should register to one year intensive English program by Yasar University School of Foreign Languages as a preparatory class)International Students (Associate - Undergraduate Programs)•Application Form (Yaşar University International Students Application Platform http://apply.yasar.edu.tr )•High School Diploma•Transcript•Obtaining minimum required result from Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University. (Candidates not obtaining minimum result Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University should register to one year intensive English program by Yasar University School of Foreign Languages as a preparatory class) (Not Necessary for the students whose mother tongue is English)•Reference Letter•Motivational Letter•Passport Copy | |
Conditions for Success | The Bachelor’s Degree (BA) in Department of Translation & Interpreting is awarded to students who have scored a Cumulative Grade Point Average (CGPA) of not less than 2.00 / 4.00 and have completed all the courses in the curriculum (240 ECTS) with a letter grade of at least C or S.Students, who have achieved all courses in their program (240 ECTS) in addition to compulsory internship (if exists) with a CGPA of 2.00 over 4.00, complete their undergraduate degree education and provide all required conditions for graduation. | |
Progression Paths (Relationship Type) | Translation companies, freelance translation, notary translation, public institutions and organizations such as public offices and ministries, banks, publishing companies, media companies, international companies | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | Qualification is continuous | |
Url | Open Address |
TR0030007848
- To identify problems in written and oral translation processes as well as develop and apply strategies within the framework of appropriate methods both in individual and team work.
- To formulate acceptable hypotheses in accordance with the context through the analysis of the source text with a functional approach.
- To produce oral/written texts and communicate in Turkish and English effectively.
- To access applicable resources in the process of actual translation and other relevant phases of translation as well as identify and use the necessary information derived from the sources in question.
- To employ up-to-date translation and information technologies.
- To apply theoretical knowledge of translation and Interpreting in the field of actual professional practices.
- To apply relevant terminology and field knowledge pertaining to a specific area of expertise in the actual process of translating.
- To evaluate cultural contexts and distinguish differencess, crucial for translating,in the communication process.
- To identify different text type conventions and produce a target text of the same type acceptable in the target culture.
- To develop second foreign language skills.
- To recognize the significance of lifelong learning and adopt employ learning skills that have been developed through this program in other area of life.
- To internalise ethical rules indispensible for the profession and apply them.
- To criticise translated texts through analysis on the basis of appropriate methods and theories.
- To take part in the projects of institutions and establishments and manage the processes in questions in accordance with expectations.
Final Grades will be determined according to the Yaşar University Associate Degree, Bachelor Degree and Graduate Degree Education and Examination Regulation.The Bachelor’s Degree (BA) in Department of Translation & Interpreting is awarded to students who have scored a Cumulative Grade Point Average (CGPA) of not less than 2.00 / 4.00 and have completed all the courses in the curriculum (240 ECTS) with a letter grade of at least C or S.
Turkish Students (Associate - Undergraduate Programs)•High School Diploma•Placement upon the result of Higher Education Institutes Examination (YKS) for high school or equivalency degree holder candidates or External Transfer Examination (DGS) for associate degree holder candidates by Assessment, Selection and Placement Center (OSYM). •Obtaining minimum required result from Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University. (Candidates not obtaining minimum result Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University should register to one year intensive English program by Yasar University School of Foreign Languages as a preparatory class)International Students (Associate - Undergraduate Programs)•Application Form (Yaşar University International Students Application Platform http://apply.yasar.edu.tr )•High School Diploma•Transcript•Obtaining minimum required result from Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University. (Candidates not obtaining minimum result Yasar University English Language Proficiency Test (FLAT) or the equivalent international examinations accepted by the University should register to one year intensive English program by Yasar University School of Foreign Languages as a preparatory class) (Not Necessary for the students whose mother tongue is English)•Reference Letter•Motivational Letter•Passport Copy
Translation companies, freelance translation, notary translation, public institutions and organizations such as public offices and ministries, banks, publishing companies, media companies, international companies
Qualification is continuous